1、不可以。despite后面只能是短语。despite,英语单词,介词、名词、动词,作介词时译为“即使,尽管”;作名词时译为“(诗/文)侮辱,伤害;轻视,鄙视;憎恨”;作动词时译为“故意使烦恼,故意伤害”。
2、综述:不能。despite是介词,不是连词,所以不能直接用来引导句子。despite后面只能是短语。
3、despite是个介词而不是连词,也就是说它后面是跟短语,而不能直接连接句子。despitr the fact that是个固定表达,可译为“尽管”。

1、despite读音:英 [dspat] 美 [dspat] 。解释:prep.即使;尽管;尽管(自己)不愿意。n.怨恨;恶意;轻蔑;侮辱。
2、despite的音标为:英 [dspat]、美 [dspat]。
3、读音:英 [n spat v] 美 [n spat v]。释义:尽管;不管。语法:in spite of在这些词中语气最强,可与despite换用,口语或书面语中均可使用。
4、despite介词,“不管、尽管、任凭”,后面可接名词、动词ing或从句。
1、用法区别:- Despite:通常作为介词出现,后面接名词或名词短语。- Despite of:不常用,应该使用despite。例句:- He attended the meeting despite his busy schedule.(尽管他的日程很忙,他还是参加了会议。
2、详细释义: , n. , 卑鄙的行为,侮辱,伤害 , 例句: ,He was determined to avenge the despite.,他决心为受到的侮辱报仇雪恨。
3、接下来让我们看下despite和despite of的用法区别:词组构成:despite是单词,despite of是介词短语 例子:- Despite his hard work, life didnt get better.(尽管他努力工作,但生活并没有变得更好。
4、despite和despite of的区别: 词性和用法:- despite:是一个介词,后面直接跟名词或名词短语,表示尽管或不顾某种情况或条件。常用于正式和书面语。
1、despite英语单词 意思1是任凭;尽管。例句如下:he remains a great leaderdespiteage and infirmity.尽管年老体衰,他仍不失为一位伟大的领导者。
2、despite的意思:即使;尽管;尽管(自己)不愿意。
3、意思是不管、尽管不愿意、不在意、虽有。例句:Despiteoftheirunproductivework,theymostlymakegoodmoney.尽管他们的工作是非生产性的,但是他们很挣钱。despite作为名词时,有侮辱、憎恨、怨恨、轻蔑的拒绝或者不承认的含义。
despite英语单词 意思1是任凭;尽管。例句如下:he remains a great leaderdespiteage and infirmity.尽管年老体衰,他仍不失为一位伟大的领导者。
despite的意思:即使;尽管;尽管(自己)不愿意。
意思是不管、尽管不愿意、不在意、虽有。例句:Despiteoftheirunproductivework,theymostlymakegoodmoney.尽管他们的工作是非生产性的,但是他们很挣钱。despite作为名词时,有侮辱、憎恨、怨恨、轻蔑的拒绝或者不承认的含义。
despite的意思是:即使;尽管;尽管(自己)不愿意 例句:Despite strong opposition, the ruling party carried the day.尽管遭到强烈反对,执政党还是获胜了。
意思不同 despite:即使,尽管,尽管(自己)不愿意。despite of:尽管。in spite of:尽管;不管,不顾。用法不同 despite:despite书面用词,指不受某事或某种原因的阻碍,语气轻于in spite of。